The Sorrows of Young Werther

novel by Goethe
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Print
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Also known as: “Die Leiden des jungen Werthers”

The Sorrows of Young Werther, novel by J.W. von Goethe, published in German as Die Leiden des jungen Werthers in 1774. It was the first novel of the Sturm und Drang movement.

The novel is the story of a sensitive, artistic young man who demonstrates the fatal effects of a predilection for absolutes—whether those of love, art, society, or thought. Unable to reconcile his inner, poetic fantasies and ideas with the demands of the everyday world, Werther goes to the country in an attempt to restore his well-being. There he falls in love with Charlotte (Lotte), the uncomplicated fiancée of a friend. Werther leaves but later returns, feeling depressed and hopeless no matter where he lives. Torn by unrequited passion and his perception of the emptiness of life, he commits suicide.

An exceptionally popular book, The Sorrows of Young Werther gave expression to what Scottish historian and essayist Thomas Carlyle called “the nameless unrest and longing discontent which was then agitating every bosom.” The mind that conceived its symmetry, wove its intricate linguistic patterns, and handled the subtle differentiation of hero and narrator was moved by a formal as well as a personal passion. The translated title (which uses “Sorrows” instead of “Sufferings”) obscures the allusion to the Passion of Christ and individualizes what Goethe himself thought of as a “general confession,” in a tradition going back to St. Augustine.

Young woman with glasses reading a book, student
Britannica Quiz
Famous Novels, Last Lines Quiz
This article was most recently revised and updated by Kathleen Kuiper.