Journey to the West

novel by Wu Cheng’en
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Print
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Also known as: “Hsi-yu chi”, “Xiyouji”
Chinese (Pinyin):
Xiyouji or
(Wade-Giles romanization):
Hsi-yu chi

Journey to the West, foremost Chinese comic novel, written by Wu Cheng’en, a novelist and poet of the Ming dynasty (1368–1644). The novel is based on the actual 7th-century pilgrimage of the Buddhist monk Xuanzang (602–664) to India in search of sacred texts. The story itself was already a part of Chinese folk and literary tradition in the form of colloquial stories, a poetic novelette, and a six-part drama when Wu Cheng’en formed it into his long and richly humorous novel.

Composed of 100 chapters, the novel can be divided into three major sections. The first seven chapters deal with the birth of a monkey from a stone egg and its acquisition of magic powers. Five chapters relate the story of Xuanzang, known as Tripitaka, and the origin of his mission to the Western Paradise. The bulk of the novel recounts the 81 adventures that befall Tripitaka and his entourage of three animal spirits—the magically gifted Monkey, the slow-witted and clumsy Pigsy, and the fish spirit Sandy—on their journey to India and culminates in their attainment of the sacred scrolls.

In addition to the novel’s comedy and adventure, Journey to the West has been enjoyed for its biting satire of society and Chinese bureaucracy and for its allegorical presentation of human striving and perseverance. An English translation by Arthur Waley entitled Monkey was published in 1942 and reprinted many times. A new translation by Anthony C. Yu, A Journey to the West (4 vol.), was published in 1977–83.

Portrait of young thinking bearded man student with stack of books on the table before bookshelves in the library
Britannica Quiz
Famous Novels, First Lines Quiz
The Editors of Encyclopaedia Britannica This article was most recently revised and updated by Adam Augustyn.